楚楚人人有有鬻鬻盾盾与与矛矛者者,,誉誉之之曰曰::““吾吾盾盾之之坚坚,,物物莫莫能能陷陷也也。。
有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”
又又誉誉其其矛矛曰曰::““吾吾矛矛之之利利,,于于物物无无不不陷陷也也。。””
又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”
或或曰曰::““以以子子之之矛矛陷陷子子之之盾盾,,何何如如??””其其人人弗弗能能应应也也。。
有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。
夫夫不不可可陷陷之之盾盾与与无无不不陷陷之之矛矛,,不不可可同同世世而而立立。。
什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。
又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”
或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
楚
又
或
夫
楚楚人人有有鬻鬻盾盾与与矛矛者者,,誉誉之之曰曰::““吾吾盾盾之之坚坚,,物物莫莫能能陷陷也也。。
又又誉誉其其矛矛曰曰::““吾吾矛矛之之利利,,于于物物无无不不陷陷也也。。””
或或曰曰::““以以子子之之矛矛陷陷子子之之盾盾,,何何如如??””其其人人弗弗能能应应也也。。
夫夫不不可可陷陷之之盾盾与与无无不不陷陷之之矛矛,,不不可可同同世世而而立立。。
楚◯人◯有◯鬻◯盾◯与◯矛◯者◯,,誉◯之◯曰◯::““吾◯盾◯之◯坚◯,,物◯莫◯能◯陷◯也◯。。
又◯誉◯其◯矛◯曰◯::““吾◯矛◯之◯利◯,,于◯物◯无◯不◯陷◯也◯。。””
或◯曰◯::““以◯子◯之◯矛◯陷◯子◯之◯盾◯,,何◯如◯??””其◯人◯弗◯能◯应◯也◯。。
夫◯不◯可◯陷◯之◯盾◯与◯无◯不◯陷◯之◯矛◯,,不◯可◯同◯世◯而◯立◯。。