账号注册 忘记密码
注册即代表同意《语文大师用户协议》

获取验证码

会员
您还不是会员或者会员已过期~续费后才能登录哦~
关闭
dà/dài/tài

基本释义 相关成语
返回上级
古文入门
正文学习
典故动画
朗读
背诵
相关阅读
我要讲解
愚公移山

太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,河阳的北边。

北山下面有个名叫愚公的人,年龄将近九十岁了,面对着山居住。他苦于山区北部的阻塞,出来进去都要绕道,于是集合全家人商量说:“我跟你们尽全力铲除险峻的大山,使道路一直通向豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同。

他的妻子提出了疑问,说;“凭着你的力气,就连魁父这样的小山都不能削平,能把太行山、王屋山怎么样?再说,把挖下来的土石搁到哪里去呢?”

大家一齐说:“把它扔到渤海边上、隐土北边。”

(愚公)于是带领子孙中三个能挑担子的人,破石挖土,用畚箕运到渤海边上。

邻居家京城氏的寡妇有个遗腹子,刚换牙,(也)蹦蹦跳跳地去帮助他们(移山)。(大家)寒暑换季才回一趟家。

河曲的智叟笑着劝阻愚公说:“你(太)不聪明了。凭你老迈的年纪和剩下的气力,就连这座山上的一根草都毁不了,(又)能把这么多的土石怎么样?”

北山愚公长叹道:“你这个人思想(真)顽固,顽固到不开窍窍(的程度了),还不如寡妇和弱小的孩子。(你想),即便我死了,还有儿子在啊;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙,没有尽头啊,可是山却不会增高,何愁不能平掉它呢?”

河曲智叟无话可答。

手持蛇的山神听说这事,害怕愚公他们不停地(挖下去),把这件事禀告了天帝。天帝被愚公的精诚所感动,命令天神夸娥氏的两个儿子背起两座山,一座放在朔方东部,一座放在雍州南部。

从此,从冀州之南到汉水的南岸,再也没有高山阻隔了。

不[bu]
愚公移山

( tài)( háng)( 、)( wáng)( wū)( èr)( shān)( ,)( fāng)( qī)( bǎi)( lǐ)( ,)( gāo)( wàn)( rèn)( ,)( běn)( zài)( jì)( zhōu)( zhī)( nán)( ,)( hé)( yáng)( zhī)( běi)( 。)

( běi)( shān)( yú)( gōng)( zhě)( ,)( nián)( qiě)( jiǔ)( shí)( ,)( miàn)( shān)( ér)( jū)( 。)( chéng)( shān)( běi)( zhī)( sāi)( ,)( chū)( rù)( zhī)( yū)( yě)( ,)( jù)( shì)( ér)( móu)( yuē)( :)( “)( wú)( yǔ)( rǔ)( bì)( lì)( píng)( xiǎn)( ,)( zhǐ)( tōng)( yù)( nán)( ,)( dá)( yú)( hàn)( yīn)( ,)( kě)( hū)( ?)( ”)( zá)( rán)( xiāng)( xǔ)( 。)

( qí)( qī)( xiàn)( yí)( yuē)( :)( “)( yǐ)( jūn)( zhī)( lì)( ,)( zēng)( bù)( néng)( sǔn)( kuí)( fù)( zhī)( qiū)( ,)( rú)( tài)( háng)( 、)( wáng)( wū)( hé)( ?)( qiě)( yān)( zhì)( tǔ)( shí)( ?)( ”)

( zá)( yuē)( :)( “)( tóu)( zhū)( bó)( hǎi)( zhī)( wěi)( ,)( yǐn)( tǔ)( zhī)( běi)( 。)( ”)

( suì)( shuài)( zǐ)( sūn)( hé)( dān)( zhě)( sān)( fū)( ,)( kòu)( shí)( kěn)( rǎng)( ,)( jī)( běn)( yùn)( yú)( bó)( hǎi)( zhī)( wěi)( 。)

( lín)( rén)( jīng)( chéng)( shì)( zhī)( shuāng)( qī)( yǒu)( yí)( nán)( ,)( shǐ)( chèn)( ,)( tiào)( wǎng)( zhù)( zhī)( 。)( hán)( shǔ)( yì)( jié)( ,)( shǐ)( yī)( fǎn)( yān)( 。)

( hé)( qū)( zhì)( sǒu)( xiào)( ér)( zhǐ)( zhī)( yuē)( :)( “)( shèn)( yǐ)( ,)( rǔ)( zhī)( bù)( huì)( 。)( yǐ)( cán)( nián)( yú)( lì)( ,)( zēng)( bù)( néng)( huǐ)( shān)( zhī)( yī)( máo)( ,)( qí)( rú)( tǔ)( shí)( hé)( ?)( ”)

( běi)( shān)( yú)( gōng)( cháng)( xī)( yuē)( :)( “)( rǔ)( xīn)( zhī)( gù)( ,)( gù)( bù)( kě)( chè)( ,)( zēng)( bù)( ruò)( shuāng)( qī)( ruò)( zǐ)( 。)( suī)( wǒ)( zhī)( sǐ)( ,)( yǒu)( zǐ)( cún)( yān)( ;)( zǐ)( yòu)( shēng)( sūn)( ,)( sūn)( yòu)( shēng)( zǐ)( ;)( zǐ)( yòu)( yǒu)( zǐ)( ,)( zǐ)( yòu)( yǒu)( sūn)( ;)( zǐ)( zǐ)( sūn)( sūn)( wú)( qióng)( kuì)( yě)( ,)( ér)( shān)( bù)( jiā)( zēng)( ,)( hé)( kǔ)( ér)( bù)( píng)( ?)

( hé)( qū)( zhì)( sǒu)( wú)( yǐ)( yìng)( 。)

( cāo)( shé)( zhī)( shén)( wén)( zhī)( ,)( jù)( qí)( bù)( yǐ)( yě)( ,)( gào)( zhī)( yú)( dì)( 。)( dì)( gǎn)( qí)( chéng)( ,)( mìng)( kuā)( é)( shì)( èr)( zǐ)( fù)( èr)( shān)( ,)( yī)( cuò)( shuò)( dōng)( ,)( yī)( cuò)( yōng)( nán)( 。)

( zì)( cǐ)( ,)( jì)( zhī)( nán)( ,)( hàn)( zhī)( yīn)( ,)( wú)( lǒng)( duàn)( yān)( 。)

拼音
译文
读音
注释
0 / 0

本文故事 本文知识 学以致用
0 / 0
听我讲
看我讲 听我讲